Non è stabilito che i morti debbano esserlo per sempre?
Isn't the thing that's dead supposed to be dead for all time?
Ha sempre negato di essere l'autore della rapina. Eppure, la balistica ha stabilito che i proiettili della gioielleria provenivano dall'arma con cui ha ucciso gli ispettori.
You consistently denied being responsible for this last hold-up, but ballistic evidence has conclusively established that the bullets shot in the Caron jewelry store came from the weapon with which you killed the two officers.
Fù stabilito che i guerrieri di Taarak, il Difensore... sarebbero tornati in nostro aiuto.
From a very beginning it was ordained that the warrior race of Taarak the Defender would aid us in times of need.
Abbiamo stabilito che i Romulani non hanno distrutto la Yamato. Non sarebbe più prudente ritirarsi?
If we have established that the Romulans were not behind the destruction of the Yamato, would it not be prudent to withdraw?
Si. Ma date le circostanze, il Padre ha stabilito che i trasgressori non saranno più sottoposti a processo.
Yes, but, Cleric, given the circumstances, the Father has decreed that there will be no more "process" for sense offenders.
Il grande danese ha stabilito che i cani della terra sono tutta un'altra razza
The Greater Dane declared Earth dogs an entirely different breed.
Io e mio marito, prima di sposarci, abbiamo stabilito che i beni posseduti prima della nostra unione sarebbero rimasti separati.
My husband and I agreed before marrying that property held by either of us before our union would not be encumbered by our marriage.
un tribunale o un'autorità di regolamentazione hanno stabilito che i dati personali dell'utente devono essere cancellati;
a court or regulatory authority has ruled that your personal data concerned must be erased;
Cosa succede se viene stabilito che i miei Tweet sono consentiti?
What if it is determined that my Tweets are allowed?
Nel 2011, il nono circuito della corte d'appello ha stabilito che i donatori di midollo non possono essere pagati perche' le sue cellule sono parti del sangue e non di organi.
In 2011, the Ninth Circuit Court of Appeals ruled that bone marrow donors can be compensated because the cells are blood parts, not organ parts.
In quel caso venne stabilito che i diritti di proprieta' includono almeno lo spazio sovrastante che l'individuo potrebbe utilizzare o occupare in comunicazione con la terra.
Uh, that case established that an individual's property rights include at least as much of the airspace above the ground as one could occupy or use in connection with the land.
Il governo olandese ha infatti stabilito che i coffee shop del paese non avranno più diritto a vendere marijuana contenente una percentuale di thc (il principio attivo della cannabis) superiore al 15 per cento.
The government recently decided that Dutch coffee shops will no longer be allowed to sell cannabis with a content above 15% of THC, the active component of marijuana.
La regione di Bruxelles ha stabilito che i veicoli particolarmente inquinanti non possono più accedere alla zona ambientale LEZ a partire dal 2018 e sono quindi esclusi dalla circolazione.
The Brussels Region has decided that extremely polluting vehicles no longer have access to the LEZ environmental zone from 2018 and are therefore excluded from circulation.
Fin dall’anno 2006, il Tribunale federale svizzero ha stabilito che i clienti hanno diritto al rimborso delle retrocessioni e delle provvigioni (finder’s fee) che sono state versate ad un gestore patrimoniale, rafforzando così i diritti degli investitori.
Back in 2006, the Swiss Federal Supreme Court ruled that clients had a right to retrocessions and finders fees paid to asset management companies and as such strengthened the rights of investors.
Gli scienziati hanno stabilito che i tatuaggi maschili sono comparsi almeno cinquemila anni fa.
Scientists have established that male tattoos appeared at least five thousand years ago.
La Corte d'Appello ha stabilito che i mandati dell'NSA sono legali, e le ordinanze restrittive sono necessarie per la sicurezza nazionale.
The Second Circuit has ruled that NSA subpoenas are legal, and gag orders are required for national security.
Hanno stabilito che i corpi appartengono a due donne di circa trent'anni, - che sono state seppellite dieci anni fa.
They've established that the bodies were two approximately 30-year-old women who were buried 10 years ago.
McDonald contro Glendale, dove e' stato stabilito che i gruppi di sostegno potrebbero, e cito, "discriminare sulla base dell'appartenenza, ma non quando tale discriminazione era vietata per legge cioe' per razza o religione
McDonald vs. City of Glendale, where it was ruled that support groups could... "Discriminate on the basis of membership..." "but not when said discrimination was legally prohibited..."
Tenendo a mente, come stabilito, che i primi cinque giri dei tuoi ventidue... - erano circa qui.
Bearing in mind, as we've established, that your first five laps of your 22 were about here.
Abbiamo stabilito che i proiettili a miscela speciale hanno ucciso la nostra ultima vittima, cosi' come i due poliziotti.
We've determined blended metal bullets killed our latest victim, same as the two police officers.
Dopo aver conferito con Sua Santità l'Alto Septon... abbiamo stabilito che i processi di Loras Tyrell e Cersei Lannister... si terranno nel Grande Tempio di Baelor, il primo giorno delle Festività per la Madre.
After conferring with His Holiness the High Septon, we have determined that Loras Tyrell and Cersei Lannister's trial will be held in the Great Sept of Baelor on the first day of the Festival of the Mother.
Abbiamo stabilito che i seguenti utenti soddisfano i criteri di inattività (senza modifiche e senza azioni di registro per più di 2 anni):
We have determined that the following users meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for more than 2 years):
Oggi, nell’ottica di un ulteriore sviluppo di Mercuri Urval, è stato stabilito che i dipendenti di maggior successo siano invitati a diventare Partner.
The next step in Mercuri Urval's development has now been taken as the company's most successful employees begin to be invited to the Partnership Programme.
Oltre a limitare la vendita di prodotti a base di H2O2, la direttiva ha anche stabilito che i trattamenti di sbiancamento dentale non possono essere applicati al di sotto dei 18 anni di età.
In addition to limiting the sale of products containing H2O2, the directive has also established that dental bleaching treatments cannot be applied to anyone under 18 years of age.
Ad agosto 2014, la Procura di Savannakhet aveva stabilito che i cinque non avevano commesso alcun reato.
In August 2014, the public prosecutor’s office in Savannakhet had established that the five had not committed any crime.
La Corte Suprema degli Stati Uniti ha stabilito che i vaccini sono 'inevitabilmente a rischio'[19],
The US Supreme Court has ruled that vaccines are ‘unavoidably unsafe’[19].
Abbiamo stabilito che i danni principali alla sua abitazione sono stati causati dall'allagamento.
We determined the primary damage to your home was caused by the flood.
La scientifica ha stabilito che i proiettili recuperati dal corpo del sergente Devlin provengono da una calibro 38.
Forensics determined the bullets retrieved from DS Devlin's body were fired from a.38 calibre gun.
Se stai giocando nel Regno Unito, la UK Gambling Commission ha stabilito che i casinò devono mostrare i requisiti di scommessa proprio accanto all’offerta, in un testo chiaro e facile da vedere.
If you’re playing in the UK, the UK Gambling Commission has stipulated that casinos must display the wagering requirements right next to the offer, in clear and easy to see text.
Il marchio UL attesta che l'ente ha testato e valutato il prodotto e stabilito che i componenti elettronici rispondono a rigide norme di sicurezza.
The UL-mark on a product states that UL has tested and evaluated the product and determined that the electronics fulfil the strict safety guidelines.
(E) La corte ha stabilito che i costi sostenuti per il primo movimento erano ragionevoli.
(e) The court ruled that costs incurred through the first motion were reasonable.
Una ricerca condotta dalla University of Georgia nel giugno 2012 ha stabilito che i milioni di persone che accedono ai siti dei social network ogni giorno probabilmente vedono aumentare la stima in se stessi.
Research in June 2012 at the University of Georgia found that the millions of people who log on to social networking sites daily may well be boosting their self-esteem in the process.
Rapporti successivi avevano stabilito che i due giovani erano stati uccisi prima di essere messi sulle rotaie.
Later reports claim the two boys had been slain before being placed on the tracks.
Negli studi completati nel 2010 e nel 2012 si è stabilito che i topi e i ratti sono diventati più tranquilli e leggermente letargici quando hanno ricevuto il CBD con il loro cibo.
In studies completed in 2010 and 2012 it established that the mice and rats became calmer and slightly lethargic when given CBD with their food.
Più tardi fu stabilito che i ricchi sarebbero stati puniti con la perdita della metà dei beni; e infine fu decretato che se essi avessero persistito ostinatamente, sarebbero stati ridotti alla condizione di schiavi.
Later it was decreed that rich men should be punished with the loss of half of their estates; and finally, that if still obstinate they should be made slaves.
Il Consiglio direttivo della Banca centrale europea (BCE) ha stabilito che i lavori principali di costruzione della sua nuova sede saranno avviati nella primavera del 2010.
The Governing Council of the European Central Bank (ECB) has decided to start the main construction works for its new premises in spring 2010.
Ha stabilito che i tre quinti degli schiavi dovrebbero essere considerati come la popolazione di uno stato ai fini della rappresentanza e della tassazione.
It ruled that three-fifths of slaves should be counted as the population of a state for representation and taxation purposes.
Dovrebbe essere immediatamente stabilito che i cosiddetti "mezzi della gente", molto probabilmente, non ti aiuteranno.
It should immediately be stipulated that the so-called "people's means", most likely, will not help you.
E gli psicologi hanno stabilito che i colori chiari creano un umore positivo per tutto il giorno, a differenza di quelli scuri.
And psychologists have established that light colors create a positive mood for the whole day, in contrast to the dark ones.
Il signor X ha stabilito che i suoi studenti devono essere in grado di:
Mr. X has determined that his students must be able to:
A tal fine ha stabilito che i 29 comuni del primo parco nazionale francese, in collaborazione con funzionari pubblici, politici, associazioni ambientaliste e rappresentanti del parco, elaborassero una Carta.
In other words, the 29 municipalities constituting the Vanoise National Park, France's oldest, were to draw up a charter together with representatives of local authorities, politicians, environmental groups and park employees.
Secoli di pensiero scientifico e di sperimentazioni hanno stabilito che i veri elementi, come l'idrogeno, il carbonio e il ferro, possono essere scomposti in atomi.
Centuries of scientific thought and experimentation have established that the real elements, things like hydrogen, carbon, and iron, can be broken down into atoms.
Di recente, all'Università di Einstein, hanno stabilito che i funghi usano la radiazione come una fonte di energia, proprio come le piante usano la luce.
More recently, at Einstein University, they just determined that fungi use radiation as a source of energy, much like plants use light.
3.4633650779724s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?